Вроде бы по понедельникам намечается традиция выкладывать забавные польские слова Сегодня пусть будут названия некоторых популярных фильмов. Думаю, наши переводы названий кое-где тоже могут посоперничать))

Крепкий орешек = Шкляна пулапка. Дословно "Стеклянная ловушка" - видимо, перевели так первую часть, а потом деваться некуда было
Грязные танцы = Вируйёнцы секс. Дословно "Вращающийся секс"
А помните сериал "Дерзких и красивых"? У поляков это "Мода на суксес" ("мода на успех").
Основной инстинкт - "Наги инстынкт", то бишь голый
Сонная лощина стала Всадником без головы (Еждец без гловы).

Накопаю еще что-нибудь, выложу.