Не так давно в дневнике у Nyctalus состоялась дискуссия о названиях, и мне захотелось начать этот отзыв с нескольких дополнительных комментариев к тому обсуждению. Я осознаю, что у меня действительно ЕСТЬ предубеждение против фиков со стилизованными под Роулинг названиями «Гарри Поттер и читайте-чтобы-узнать-что-это-за-странное-слово» и их варициями «Гермиона Грейнджер и... Драко Малфой и... Том Реддль и...». Дело, конечно, не в том, что такие названия не оригинальны – я уважаю желание авторов попытаться достойно скопировать стиль Роулинг, что и является, в общем-то, первоначальным смыслом слова «фанфикшен». Нет, дело в том, что среди таких попыток 99% являются неудачными, и даже заглядывать в новый шедевр («Гарри Поттер проснулся оттого, что у него более шрам» ) часто интуитивно не хочется.

Только ведь наша интуиция иногда нас подводит. Так случилось и со мной. Когда-то в рецензелке Народного Перевода «завис» фик с названием «Том Реддль и Зеркальный коридор», и не одну неделю я тщательно игнорировала его присутствие , не надеясь найти там что-нибудь более интересное, чем историю о разнесчастном мальчике, обиженном судьбой, друзьями и девушками, и решившем отомстить в буквальном смысле всему миру. Потом, когда я прочла отрывок в рецензелке, мне стало стыдно. Потому что я нашла там историю об обыкновенном мальчике с трудной судьбой и трудным характером, который слишком рано научился нарушать правила.



А теперь собственно рецензия на фик Britv’ы «Том Реддль и зеркальный коридор»