Еще чуть-чуть и сразу в рай. Но нету чуть-чуть (с)
Гроув стал критиком-искусствоведом, а критика - такая профессия, что позволяет вести порочный образ жизни, выходя за рамки общественных норм. В обычной жизни вы не скажите художнику, что его картина - отвратительный мусор. Критик же, напротив, так и поступит. Для него подобное отношение к миру и есть соблюдение норм высокой морали. Нет более постыдной профессии, чем критик. Разве что врач, осуществляющий смертную казнь.
- Тут вы правы, - с чувством заявил Д'Агоста. - Кто не может творить сам - учит, а кто не может учить - критикует. (в копилку о критике
)
Закончила "Огонь и серу" Линкольна Чайлда и Дугласа Престона, пятую книгу из серии об агенте Пендергасте. Не так жутко, как "Натюрморт с воронами", не так любопытно, как "Кабинет диковин", не так увлекательно, как "Реликт" и далеко не так стремительно, как "Реликварий", но все равно хорошо
Агент Пендергаст перерос все немыслимые мэрисьюшные формы, и еще более совершенен, если можно быть более совершенным, чем само совершенство.
Начала "Танец смерти", перевод убивает: "Он ее, разумеется, не читал. Зачем ему? Ведь это поэма, а не роман, который он мог бы почитать прямо сейчас, в аудитории". Даже не заглядывая в оригинал понятно, что это поэму, а не роман ленивый студент надеется прочесть прямо в аудитории
- Тут вы правы, - с чувством заявил Д'Агоста. - Кто не может творить сам - учит, а кто не может учить - критикует. (в копилку о критике

Закончила "Огонь и серу" Линкольна Чайлда и Дугласа Престона, пятую книгу из серии об агенте Пендергасте. Не так жутко, как "Натюрморт с воронами", не так любопытно, как "Кабинет диковин", не так увлекательно, как "Реликт" и далеко не так стремительно, как "Реликварий", но все равно хорошо

Начала "Танец смерти", перевод убивает: "Он ее, разумеется, не читал. Зачем ему? Ведь это поэма, а не роман, который он мог бы почитать прямо сейчас, в аудитории". Даже не заглядывая в оригинал понятно, что это поэму, а не роман ленивый студент надеется прочесть прямо в аудитории
