Еще чуть-чуть и сразу в рай. Но нету чуть-чуть (с)
За неимением возможности попытаться прочесть длинные многотомные фэнтезийные романы, остановилась на коротеньких детективах
и за два дня осилила "Ловушку для Золушки" Себастьяна Жапризо. Не люблю догадываться о главном фокусе, и перевод попался отвратительный.
Задумалась, кому из писателей детективов удавалось меня удивить. Только не смейтесь, но одним из них был Чейз. Лет с четырнадцати я впихнула в себя неимоверное количество его романов, но читая "Мисс Шамвей машет волшебной палочкой" я несколько раз прикрывала книгу, чтобы посмотреть на обложку и убедится, что я действительно читаю Чейза: таким безшабашным, дурачливым и очаровательным был сюжет. Потом помню Алистера Маклина и "Два дня и три ночи", ироничный, ловко сшитый экшн, забавный и страшный одновременно, где легко было представить себя на месте героя, пробирающегося в темноте по лесу в грозу в водолазном костюме
. А вот из франзузов мне запомнилася Жак Робер с "Кто-то за дверью", где все понимаешь и обо всем догадываешься, но от этого коварный замысел главного героя становится лишь еще более зловещим.
К сожалению, в интернете эти книги либо отсутстуют вовсе, либо присутствуют в ужасном переводе, поэтому ни себе освежить память не могу, ни с вами ссылками поделиться, чтобы вы меня совсем уж закоренелой пожирательницей массовой литературы не сочли

Задумалась, кому из писателей детективов удавалось меня удивить. Только не смейтесь, но одним из них был Чейз. Лет с четырнадцати я впихнула в себя неимоверное количество его романов, но читая "Мисс Шамвей машет волшебной палочкой" я несколько раз прикрывала книгу, чтобы посмотреть на обложку и убедится, что я действительно читаю Чейза: таким безшабашным, дурачливым и очаровательным был сюжет. Потом помню Алистера Маклина и "Два дня и три ночи", ироничный, ловко сшитый экшн, забавный и страшный одновременно, где легко было представить себя на месте героя, пробирающегося в темноте по лесу в грозу в водолазном костюме

К сожалению, в интернете эти книги либо отсутстуют вовсе, либо присутствуют в ужасном переводе, поэтому ни себе освежить память не могу, ни с вами ссылками поделиться, чтобы вы меня совсем уж закоренелой пожирательницей массовой литературы не сочли
