Еще чуть-чуть и сразу в рай. Но нету чуть-чуть (с)
Дорогие дончане, а также жители восточной Украины и Крыма. При обсуждении возможности двуязычия в Украине, столкнулась с информацией, что большинство русскоязычных украинцев, отстаивая право на свой язык, не согласны при этом учить наравне с ним украинский. Т.е. хотят говорить по-русски, заполнять документы на русском, смотреть русские каналы и точка. Я самонадеянно заявила, что среди моих знакомых большинство отдает себе отчет в том, что украинский надо знать, более того - некоторые искренне хотят, чтобы их дети владели и украинским, и русским в равной степени хорошо.
Если среди моих знакомых действительно такие есть - отметьтесь, пожалуйста, в комментах.
Если среди моих знакомых действительно такие есть - отметьтесь, пожалуйста, в комментах.
Проблема Украины не в том, быть ей двуязычной или оставить все как есть. проблема в том, что внутри страны существуют вот такие ксенофобические стереотипы. Вот в Израиле, судя по рассказам The Phantom, такой проблемы нет.
Решать их на законодательном или медийном уровне - право государства. Конечно, хотелось бы надеяться на деликатное решение проблемы.
SweetJulico
Я говорю о тех украинцах, которые украинцами себя не считают.
ух ты!!!! а кем же они себя считают? беженцами?
паспорт получали?
ясно, Юлик. Бывает...
Северный Змий
Агрессивные дураки встречаются везде, внезависимости от области.
ага, согласна
ксенофобии тут больше, чем достаточно. русские (а "русские" - это все русскоязычные, вне зависимости от страны происхождения) - пьяницы и проститутки, марокканцы - тупые и вонючие, курды - тупые, сефарды - вообще пипец, эфиопы - большего пипеца и не сыщешь (ну, с этим я согласен))) и т.д. "валите обратно в свою Русию" сейчас уже меньше слышно, раньше - чуть ли не на каждом шагу. арабов не любят даже тех, кто гражданство имеет - всегда есть шанс, что они помогут террористам и т.д. но государство есть государство. не хочешь язык учить - не учи, никто не насилует. но и живи на том уровне, на котором живут люди, не знающие этого языка. а хочешь пробиваться - учи язык.
все равно не понимаю. люди за пару лет умудряются китайский и иже с ним изучить, а тут - украинский учить не хотят и не могут. странные люди))
китайский эти люди любят, увлекаются культурой
а украинский, судя по всему -нет.
и силовые меры потому неэффективны, что "насильно мил не будешь"
имхо, будешь мил и насильно. сегодняшнее поколение повозмущается, второе - меньше, третье просто не будет знать, что бывает по-другому.
Понимаешь, даже желая учить и знать украинский, я со своими гипотетическими
вспоминая, опять же Закарпатье - дома только по-русски, а все друзья (в том числе и родительские) - только на диалекте. я еще успел 2 года в училище там поучиться, так там все было по-украински, не на диалекте. и ни у кого проблем не было, кроме венгров
а если разговаривая дома на русском и ведя блог на русском, слушаю Гайтану и "Океан Эльзы" и читаю Дереш и Роздобудько?
считается?
Я сейчас думаю на смеси русского, польского и английского))) Я уже, наверное, вообще никуда не считаюсь))
Я когда ругаюсь, часто неосознанно перехожу на украинский
А сны мои не только на трех языках бывают, но даже иногда и на французском и я сильно во сне удивляюсь, что до сих пор что-то помню.
Но поскольку, *Амели*, попросила постараюсь выразить свое мнение.
Из того что я успела прочитать согласна с Натали Эббот Голосую за двуязычие и необходимость свободно владеть и русским, и украинским в равной степени. Нет, даже так - я считаю, что на Украине необходимо знать украинский язык, но в то же время недопустимо запрещать или противодействовать использованию русского. Так сложилось, что Украина объединяет две области, жители которых считают родными - разные языки. . Пардон, что спионерила, но сказано очень правильно и понятно - у меня, наверное лучше не получится.
Относительно себя хочу добавить, что меня достала фраза (хотя сейчас она уже практически не звучит с телеэкрана): "Думай по-українські"! Каким, простите, образом я могу начать мыслить на другом языке, если вот уже 25 лет мой мысленный процес ведется порусски?! Да знать язык нужно, не столь проблематично выучить его так чтобы правильно вести делопроизводство (как по мне, так это сложнее чем разговорный украинский). Но для того чтобы начать думать на другом языки нужно, вероятно, потратить всю жизнь, при этом не общаясь с русскоязычными и не слыша русского языка.
И еще, лично моя особенность: я терпеть не могу если меня что-то заставляют делать силой. Меня просто подмывает сделать напротивное. И с сегодняшней украинизацией, я замечаю, что раньше я чаще отмечала красоту украинского языка, мелодичность украинских песен, мне было все равно на русском или украинском читать книгу. А сейчас же у меня возникает (возможно и зря, но возникает) ощущение, что меня хотят лишить права выбора, и тут мое естество бунтует. Поэтому сейчас я принципиально не пойду смотреть кино, дублированное на украинский, даже зная, что дубляж выполнен хорошо.
это не оскорбление, просто принципиальность тут и рядом не лежала)
Это отторжение. На уровне рефлекса. Фильм на украинском - переключить канал, не хочу, не буду, надоело, достали. Со мной не случалось, с моей мамой - часто))
Меня, например, жутко раздражают украиноязычные ди-джеи на русском радио - абсурд, по-моему.
Совершенно идиотски звучит перевод на украинский русских сериалов. Банально мешает, во-первых, а во вторых неточный перевод или непервод какого-либо предложения нервируют страшно. Более по-идиотски я себя чувствовала только когда смотрела Огнем и Мечом, где в запорожской сечи говорили на украинском, сверху шел перевод на польский, а к нему еще перевод на русский