Еще чуть-чуть и сразу в рай. Но нету чуть-чуть (с)
Он притягивает её за спину и отплачивает ей, приземляясь прямо на ее губы немного тяжелее, чем хотел, ушибая внутреннюю часть рта своими зубами. Маленькое удушье выбегает от Скалли; он, вероятно, сделал то же самое и с ней (с) 
Отвратительный перевод, зато смешно

Отвратительный перевод, зато смешно

Даже маленькое, совсем крохотное удушье?
определенно у отвратительных переводов есть свои плюсы.
они ведь любовную сцену писали, да?..
А расскажи подробнее про "или что"